.

М.П. Фабиан




К тому же конфронтативно лингвистику определяют как теоретическую, а контрастивно – как прикладную отрасль языкознания, ориентированную на цели обучения. Разделяем точку зрения М.П. Фабиан о том, что нет оснований разграничивать эти две дисциплины, поскольку контрасты могут быть обнаружены только на основе полного и системного сравнения, т.е. для выявления контраста необходимо видеть сходства и наоборот. Оба подхода используют одну и ту же методику исследования, что не может быть отдельным дисциплинам. Ключевым в сопоставимом языкознании является понятие языкового контраста (срок В.П. Нерознака) или категории контрастивности (срок В.Г. Крюка ). Языковой контраст – это специфическая особенность структуры языка, которая становится такой при условии ее сопоставление с другим языком (одно и то же явление при сопоставлении может выступать как специфическое контрастивной явление (категория ), или терять эту контрастность). Системность лексики проявляется в возможности ее описания с помощью различного рода разделения значений слов на семантические группировки. Разновидностями таких группировок является ЛСГ и ЛСП.
Приглашаем вас посетить Центр сертификации - респектабельная компания готова вам помочь во многих вопросах.



Дата публікації: 11.02.2014
Прочитано: 598 разів
 
 
 
 
http://progressive.ua

agroxy.com

tass.ru